Nawałnica mieczy
W trzeciej części sagi w Królewskiej
Przystani zapada spokój (cisza przed burzą?), natomiast dla większości
innych bohaterów jest to czas tułaczki; po królestwie nadal grasują
rycerze i mniej szlachetne zgraje, które jakoś nie potrafią się ze sobą
dogadać. W miarę jak poznajemy bohaterów, coraz mniej jesteśmy pewni
swoich sympatii i antypatii, tego kto jest zły, a kto dobry. Każdy ma
jakieś grzeszki na sumieniu, poza tym okazuje się, że zbyt szybkie
osądzanie ludzi i trwanie z uporem przy „jedynie słusznej wersji
wydarzeń” nie jest ani mądre, ani dobre. A to dlatego, że ludźmi
powodują nie tylko ich cechy charakteru, ale równie często okoliczności,
w jakich się znaleźli; nie można wymagać od wszystkich, żeby zawsze nad
miłość i więzy rodzinne przedkładali honor i ojczyznę – i potępiać ich,
jeśli tak nie uczynili. Tak, przyznaję, że w którymś momencie polubiłam
Jaimie’go Lannistera.
Czytając pierwszą część Nawałnicy mieczy
miałam momenty, kiedy myślałam: ale się porobiło, ale się pokiełbasiło.
Bo dzieje się tu bardzo dużo, a sytuacja głównych bohaterów – znanych
nam z poprzednich części – coraz bardziej się komplikuje, a nic się nie
prostuje. I szczerze mówiąc, zaczyna to być męczące, bo naprawdę
chciałoby się, żeby wreszcie się coś komuś udało, żeby dopisało mu
szczęście, a nie tylko ciągle pod górkę, ciągle problemy, wieczny mrok i
nadciągająca zima. W końcu czytelnik chciałby wierzyć w to, że górę
weźmie dobro, a tu światełka w tunelu nie widać. Poziom opisywanych
okrucieństw czasami przekraczał już moją wytrzymałość - Martin ma tu
pole do popisu większe niż seryjni mordercy: tylu bohaterów i tyle
członków do obcięcia… Poza tym nie da się ukryć, że cały tekst ma
niebywale seksistowską wymowę, ale taki jest charakter czasów, w których
jest umiejscowiona opowieść, więc trudno się temu dziwić. Autor nabrał
również maniery kończenia rozdziału w najbardziej newralgicznym
momencie, niczym w serialu, co wytrącało mnie z równowagi, ponieważ
dalsze losy danej postaci podejmowane były za kilkadziesiąt stron, a
wtedy już napięcie opadało i trzeba było sobie przypominać, co się tam
zdarzyło. Siłą książek Martina pozostaje jednak ich bardzo przejrzysta
struktura: rozdziały oddane poszczególnym bohaterom, wyraziste opisy,
dosadne dialogi.
Wszystko było dobrze, dopóki nie dotarłam do drugiej części Nawałnicy mieczy.
Osoby, które książki nie czytały proszę o opuszczenie dalszej części
tekstu, ponieważ nie mam innego wyjścia, jak napisać SPOILER.
Otóż
odechciało mi się dalszego czytania książki po zamordowaniu Robba. Nie
mogłam spać. Myślałam: co teraz, co z Aryą, co z wojną, co z Winterfell?
Czułam się, jakby to wydarzyło się naprawdę. Robb był przecież dowódcą,
bez niego dalsza wojna traci sens. Byłam wkurzona, bo dlaczego pan
Martin nie zabije DLA ODMIANY jakiegoś negatywnego bohatera, od których
się aż roi w książce. Dlaczego znęca się nad Starkami i nad czytelnikiem
przy okazji?? Czułam się jak idiotka!! Odłożyłam książkę na kilka dni –
po prostu nie byłam w stanie się zmusić do jej dalszego czytania, bałam
się, że dalej będzie tylko gorzej. W końcu, z poczucia obowiązku się
przemogłam – i bardzo się z tego cieszę. Okazało się, że w kolejnych
rozdziałach wydarzyło się kilka rzeczy, które mnie uradowały. Wreszcie.
Może autor chciał zadośćuczynić czytelnikowi po ciężkich przejściach?
Gra o tron zdecydowanie nie
jest powieścią, gdzie wszystkie role są już rozdane, a my możemy być
spokojni o losy głównych bohaterów. Martin jest mistrzem gwałtownych
zwrotów akcji; być może zresztą to stanowi o sukcesie tej książki. Autor
powinien zdawać sobie jednak sprawę, że konstruowanie scen, po których
czytelnik potrzebuje kilku dni, żeby ochłonąć, niekoniecznie działa na
korzyść książki. Jak widać na moim przykładzie – może to bardzo
zniechęcić czytelnika, nawet takiego, który dużo już zniósł – co za
dużo, to niezdrowo! W końcu po co czytać książkę, czy oglądać film,
jeśli uśmiercony został nasz ulubiony bohater. Jaki jest sens oglądania
meczu, jeśli nie ma się komu kibicować?
Kiedy twoi wrogowie ci się sprzeciwiają, musisz im odpowiedzieć stalą i ogniem. Gdy jednak padną na kolana musisz im pomóc się podnieść, w przeciwnym razie nikt nigdy nie ugnie przed tobą kolan. Ponadto każdy, kto musi powtarzać „jestem królem”, nie jest nim naprawdę.
Jeszcze słowo na temat tłumaczenia. Co
do zasady wydaje mi się ono niezłe, ale w zdumienie wprawił mnie
„brzuszek” Sansy. Bezsensowne zdrobnienie, które używane jest nie raz,
nie dwa, ale wielokrotnie i dlatego zirytowało mnie na tyle, że o tym
piszę. Pasuje do dosyć brutalnego języka powieści jak kwiatek do
kożucha, do kontekstu, ani do postaci też nie – skąd to się w ogóle
tłumaczowi wzięło?
Kolejna część Gry o tron za mną, ale chyba potrzebuję jakiejś przerwy, oderwania się od tego potwornego świata krwi i manipulacji.
Komentarze
Prześlij komentarz